第59章(1 / 2)
拉斐尔说完,轻轻牵着身边的小天使,登上天梯,飘飘悠悠回天堂了。
只留下福夜宴孑然一身,站在冷风呼啸的雪山之巅。
最后一道雷劫,往往是q劫。
但走到这一步的神仙,很少会被小小的q劫困扰。
因为,世无善恶,神无哀乐。
正文完结+上架感言
a。
我本想把它写成一本(东西合璧)的好书,结果回头瞧瞧,只能说有一种(又土又洋)的怪异感觉。很难评。
要上架啦,一并感谢平台和雪雪编辑和读者老爷们,我知道写得很糟糕,顶多只能算big纲草稿,但请相信我,我今后一定!……(作者被读者们摁进马桶)(被咕嘟咕嘟冲走)
也为了谢谢各位吧——入 V 章节全是番外!完全不影响正文剧q。主打的就是一个入 V 参与感。
并且作者一发红包,必发粉包。
番外内容的话,小神父寿终正寝上天堂,天使们不都是sx小美人,这必须揣几个崽崽,再给夜宴生一窝混血小天使~
这本书不求订阅,不求数据,东方作者不挣东方读者的钱,就这么佛系。
但是跟其他书不太一样,有一件事很重要——我自己二创英文版和法文版,空投到法国本土——第一步先偷小神父的老家。本来我还想蹲一个巴黎的文学小奖,结果那群法国组委会的老头子们估计全忙活奥运会去了今年不参评奖。
那就直接发文。big概三天后,法国某非著名小说网站()搜索书名《Vampire's Missed Priest, Werewolf's Failed Kiss》就可以看见了。谷歌很快也能搜到。
第二步,德文版预计今年夏季在圣灵降临节前后,在德国柏林的英j特(Inkitt)旗下网站与APP线上出版,同时参评一个全球文学比赛。同样,到时候网页()搜索书名就可以看到。
不瞒各位,这些才是我的主战场。
如果您看到的中文草稿一章两千字,外文版一章我可能修修改改添油加醋血ro丰满直接Gan到九千字符。
放心,我尽量不会丢脸丢出国门。就算写外文诗装b我也会押外文韵,中间还会夹杂一些法语德语古英语意big利语希腊语拉丁语以及西天堂的官方语言希伯来语,当然还有我们东方特s文言文,哈哈哈我没开玩笑。可以说是王牌对王牌,鸟语对鸟语。
具体内容嘛,鉴于西方群众有一丢丢开放,所以也会加进去更多……咳咳,你们懂的,细节——不管是科学神学还是酿酿酱酱。
我就要他们东西合?璧(超big声)!
唯一的缺点是国外的我会叼烟斗会摆谱,更新速度也会非常慢。
期待在外网上看见一句家乡话。
以上可以作为上架感言。
番外:越狱计划
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——退出网页小说畅读服务。
↑返回顶部↑