第1章(1 / 2)

加入书签

邀约

◎只是,非有缘人是见不到的◎

01

说到夫妻关系,诸位脑海中掠过的是什么呢?是琴瑟和鸣、相敬如宾的美好,还是各怀秘辛、终r争吵敌对的不幸?

又或者是,在碌碌无为中蹉跎了自己的人生,老后相对无言的尴尬?

人们为婚姻生活创造了许多词,却没有一种可以形容我现在的状态。

这让我越发感觉到,自从和我的妻子结合,我确实逐渐背离了人世。如今的我,究竟算得是什么,恐怕已经不能用一句话简单言明。

请允许我在此处,借用诸位些许时间,用微薄的笔力,将我所经历过的这段世间罕有的夫妻关系记叙下来。

一切要从两年前的那场相遇说起。

两年前的新历4月11r,我因公事前往九段桥,碰上了沿街樱花的最后一天花期。

我从小就不喜欢樱花,原因很多,其中最主要的是樱花带给我的印象,除了无法推却的jao际和乱哄哄成闹成一团的游人,别无其他。

如果一到cun天就被b着以赏花之名去jao际场上,我倒宁可这樱花早早谢了为好。

我皱眉取花瓣的时候,看到一位有些面熟的艺伎从街道的另一端匆匆赶来。

艺伎似乎是为了避人耳目,特地换下了平r妖艳鲜艳的和服,头发也梳成了端庄得体的银杏髻,但那不检点的轻浮举止,还是让我一眼认出她的出身。

此处离国会议事堂不远,白天能在这里碰到风月场上的女人,是我万万没想到的,也不知道是哪个喝醉酒的big胆政客把她带到了这里来。

没多久,这位正主便跟着艺伎的身后,摇头晃脑地出现了。天鹅绒的礼帽盖在他那黝黑脸庞的脑袋上,好像要随着他的动作一起掉下来似的。

我一看此人竟还是我认识的,他名叫big川,下面的名字我虽然不记得了,但对于他的为人xin格和职业,倒是记得很清楚。

此人既不是政客也不是名士,而是一个专Gon洋文学翻译的出版商。

虽然从外表上看,他更像是在码头做苦力的,但他确实算得上半个文人,平时所染指的,主要是作文章、搞搞文学翻译、谈谈新思chao这些。

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——退出网页小说畅读服务。

↑返回顶部↑

书页/目录