第71章(1 / 2)

加入书签

 黑人们往森林深处找寻去了。没有风,明亮的月光从纵横交错的枝柯间倾泻下来。戴维警觉地嗅着空气,希望闻出一点燎过的肉味或火把的松烟味,可是这些气味一点也没闻到。他沿着熟悉的小径,来到一大丛柏树和槭树之中。这儿是松鼠的王国。他曾经和简·贝利在这儿找寻过地下铁道。他来到以前书生拉过提琴那块旷地上。忽然,他看见在皎洁的明月和地面之间,正好在这块旷地的上空,一个口袋似的黑糊糊的东西挂在一棵槭树上;过去当过兵的戴维,额上也不禁渗出了冷汗。

 原来这是萨姆·格林的尸体!他的双手被反绑起来,口中塞着他自己的头巾。

 空气如此平静,用绳子吊着的尸体纹丝不动。

 戴维望了望哈丽特。

 “照你看,为这样的暴行,该审判他们吧?”他说。

 哈丽特默不作声。

 “要去‘按正义’审判吗?给霍普金斯以申辩权?他也许还会‘悔过’的,我们就把他放掉,是吗,哈丽特?”

 哈丽特低头站着。

 “哪怕其中有一个人无罪,也该区别对待,”她说,“因为子弹是很糟糕的法官。”

 “你最好暂时别吭声,老太婆!”一个年轻的黑人用气得发抖的声音说。

 哈丽特皱皱眉,瞧他一眼,转过身去。在她一生中,还是头一次有人叫她“老太婆”。

 黑人们把萨姆·格林的尸体从绳索上解下来。戴维弯腰从他胸前撕下一张纸,纸上黑糊糊地大书着三个字母:“KKK”。

 “三K党!”戴维低声说。

 “戴维,什么是三K党?”

 “一群叛乱者,”戴维答道,“我听说过他们的情况,没料到这儿也有。他们现在已不敢在光天化日之下搞袭击,只是夜间在角落里偷袭年老体衰、手无寸铁的弱者。他们是一群野兽。野兽从铁笼里逃出来了!”

 “应该报告县里的行政司法长官……”

 戴维挥挥手:

 “小伙子,要等白人长官捉到凶手,够等呢!我们要把书生葬在黑人公墓里,写明是匪徒杀害了他!”

 “这儿有张字条,是写给你的,海特。”戴维手上转着一张纸片,说。

 “写给我的?……”

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——退出网页小说畅读服务。

↑返回顶部↑

书页/目录